Просто Клава

" смесь французского с нижегородским " или 1540503
e13a41a41d676c118852e8729d8bd175.jpg
 
Последнее редактирование:
ukrenor, играть все Ж надо бы по правилам...хоть Вы и японский городовой-будете нарушать -наложим эпиталаму...:)
Попробую дать шифровку...
Хотела я несколько дней назад предложить в теме "Уголок любителей чтения" рассказик один...написала его представительница уральского магического реализма(есть оказывается такое направление в современной литературе),называется сей рассказ 224945 ...мне показалось,что прочесть стоит...пока я собиралась ...в Инете текст наглухо закрыли, видимо потому,что он попал в свежий номер одного журнала и доступен в сети сейчас только для снобов :( (я не шучу)
Как называется рассказ...224945
 
Последнее редактирование:
Последнее редактирование:
это шо - только для участников http://www.snob.ru/selected/blog/683/page/2 ?

Не только. :) Снобизм - снобизмом, но "нет такой вершины, на которую не мог бы взобраться нагруженный золотом осел"(с). :)

http://www.snob.ru/magazine/entry/55726.

Здесь и ответ на шифровку. - жемымо

Буфетчица, Вы успели прочитать рассказ? Мне интересно, связано ли его название с романсом "Белой акации гроздья душистые".

Ну и вопрос:

0651495431 - она короткая, узкая, остроконечная
 
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
Вот взошла луна златая,
Тише... чу... гитары звон...
Вот испанка молодая
Оперлася на балкон.
10 Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
--------------------
А.С.Пушкин :)
 
Точнее, "дьяволята".

точнее не множественное число, а принадлежность роду таких-то.возможно диалект- уточню у языконосителей
естесственно я спросила.у двоих, для верности.
Носители утверждают,что к множественному числу суффикс -elli в фамилиях никакого отношения не имеет. Так что Ботичелли вместе с Диабелли (а также Корелли,Пирелли и др.)никакие не Бочки с Дьяволятами и могут и дальше спать спокойно.
 
естесственно я спросила.у двоих, для верности.
Носители утверждают,что к множественному числу суффикс -elli в фамилиях никакого отношения не имеет. Так что Ботичелли вместе с Диабелли (а также Корелли,Пирелли и др.)никакие не Бочки с Дьяволятами и могут и дальше спать спокойно.
Охотно верю.
И видимо, "Верди" также не означает "зелёненькие" ;)
 
Буфетчица, Вы успели прочитать рассказ? Мне интересно, связано ли его название с романсом "Белой акации гроздья душистые".
Успела прочитать и мне даже в голову не пришло,что они его так плотно прикроют...тетка-опекунша главного героя очень любила петь " "Боже, какими мы были наивными..." ,но так как обычно перед пением она хорошо принимала на грудь вместе со своим сожителем вором по имени Василек,то получалось что то типа "жемымо"...
 
тетка-опекунша главного героя очень любила петь " "Боже, какими мы были наивными..." ,но так как обычно перед пением она хорошо принимала на грудь вместе со своим сожителем вором по имени Василек,то получалось что то типа "жемымо"...

Буфетчица,
я не случайно спросила про романс . Блуждая по сети в поисках ответа на Вашу шифровку, я наткнулась на забавный вариант:

Это куплет романса "Белой акации гроздья душистые":

Сад весь умыт был весенними ливнями,
В темных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными,
Как же мы молоды были тогда.


А вот строфа из юмористического стихотворения Людмилы Буйловой:


Штампы, речёвки, повторы - зараза,
Проникновенна «беда-лебеда»
И зазвучит, как французская фраза:
«Как-жемымо ладыбы литада»


http://xn----8sbf1b5aa5gel.xn--p1ai/index.php?option=com_k2&view=item&id=971:zhestokiy-romans

"Вот такая эпидерсия" (с) :)
 
Назад
Верх